有次我跟朋友約了見面談事情,他老遠走來,兩手隨意合十,第一句話就是Namaste。 態度很親切,立馬就轉英文問好開場後聊天了。但談完事,分手時,他卻沒再說Namaste。 這是一件小事,但我心裡一直有個想不清楚的謎團。 後來有機會乾脆直接問他,你說Namaste是什麼意思啊? 因為身心靈界都是在下課前說Namaste,所以有人笑譯成- no more stay。 老印朋友聽了呵呵笑地解釋。 Namaste在印度通常有兩層意思,一般最常用的是打招呼用的Hello意思。 所以一見面就隨口說Namaste,說完就算了。 另一層意思是敬畏,向你或你的神致敬,祝福或敬禮。 這通常會加手勢(手印)或加全身的姿勢,但原來還是合十的意思。 他說,一般見面打招呼的禮貌話,並沒有真的要-虔誠祝福或敬禮。 有點像美語問候句-"hi, how are you.",但並沒真的想聽你說自己好不好。 我聽了頭上三條線,但也很高興理解了印度文化。 話說回來,最常聽見身心靈人講-Namaste,到底是哪個意思呢? 如果是第一個hello的意思,就不會放在聚會的最後講。 如果是第二個敬禮致敬的意思,就不會輕鬆講完開心的一哄而散。 下次再聽到有人跟你說Namaste,就要想想是哪層意思了。 不過,不知何時身心靈產業已經把Namaste在地化的改版,成為-再見或no more stay的意思了, 去查了Webster字典,的確Namaste傳入歐美,被編入的意思是-"bowing to you"。 經常被當成結束後的敬語,人們對於這個身心靈術語,可能要被迫入境隨俗了哦。 Namaste -- 蘇菲亞寫身心靈 #蘇菲亞國際身心靈學校 #人們講的Namaste是同一個意思嗎 |
蘇菲亞文章區 >